Китайский язык кажется загадкой для русскоязычного ученика не только из-за иероглифов, но и из-за грамматической системы, которая работает совсем иначе. Если ты привык, что во французском или немецком множественное число образуется привычными суффиксами, в китайском всё проще и сложнее одновременно. Здесь нет склонений, нет родов, а множественное число выражается не всегда и не для всех слов. Понять логику суффикса 们 — ключ к правильной речи и грамотному письму.

Есть ли множественное число в китайском языке

В китайском языке категория числа не является обязательной. В отличие от русского, где «студент» и «студенты» — разные формы одного слова, в китайском 学生 (xuésheng) означает и «ученик», и «ученики» в зависимости от контекста. Контекст и счётные слова решают, о количестве идёт речь или нет.

Однако для обозначения множественности личных местоимений и некоторых существительных, обозначающих людей, используется суффикс множественного числа в китайском языке — 们 (мен, лёгкий тон).

Суффикс 们: правила употребления

Суффикс в китайском языке 们 присоединяется к:

Личным местоимениям:

- 我 (wǒ) — я → 我们 (wǒmen) — мы

- 你 (nǐ) — ты → 你们 (nǐmen) — вы

- 他 (tā) — он → 他们 (tāmen) — они (о мужчинах или смешанной группе)

- 她 (tā) — она → 她们 (tāmen) — они (о женщинах)

Существительным, обозначающим людей:

- 学生 (xuésheng) — ученик → 学生们 (xuéshengmen) — ученики

- 朋友 (péngyou) — друг → 朋友们 (péngyoumen) — друзья

- 老师 (lǎoshī) — учитель → 老师们 (lǎoshīmen) — учителя

Важное ограничение: 们 не используется с существительными, обозначающими неодушевлённые предметы, животных и абстрактные понятия. Нельзя сказать 书们 (shūmen) для «книги» или 猫们 (māomen) для «кошки». Для множественного числа неодушевлённых используются счётные слова и числительные: 三本书 (sān běn shū) — три книги, где 本 — счётное слово для книг.

Проверь себя:

Как правильно сказать «мы» на китайском?

1. 我 (wǒ)

2. 你 (nǐ)

3. 我们 (wǒmen)

4. 他们 (tāmen)

Правильный ответ: 3. 我们 (wǒmen) — мы, множественное число от 我.

Особенности употребления 们 в речи и письме

Суффикс множественного числа в китайском языке имеет нюансы, которые важно знать для ЕГЭ и свободного общения:

🧩Не используется с числительными. Нельзя сказать 三个学生们 (sān ge xuéshengmen) — «три ученика-мы». Правильно: 三个学生 (sān ge xuésheng) — три ученика. 们 уже содержит идею множественности, поэтому числительное делает его избыточным и грамматически ошибочным.

🧩Не используется с указательными местоимениями в значении «эти». 这些学生 (zhèxiē xuésheng) — эти ученики, без 们. Указательное местоимение 这些 (zhèxiē — эти, несколько) уже выражает множественность.

🧩Различие 他们 и 她们. Оба читаются tāmen, но пишутся по-разному. 他们 — они (мужчины или смешанная группа), 她们 — они (женщины). В устной речи различия нет, в письме — важный смысловой нюанс.

🎓 Репетиторство EasyKnow

Хочешь разобраться в теме быстро и без скучных объяснений?
Занимайся с преподавателем EasyKnow— индивидуально, просто и по твоему темпу.

[Записаться на пробный урок →]

Как сделать множественное число в китайском без 们

Для неодушевлённых предметов, животных и растений множественное число выражается иначе:

☑️Счётные слова с числительными. 两只猫 (liǎng zhī māo) — две кошки, где 只 — счётное слово для животных.

☑️Повторение слова с 的. 书的书 (shū de shū) — книги (редко, стилистически окрашено).

☑️Контекст без явных маркеров. 我买了苹果 (wǒ mǎi le píngguǒ) — я купил яблоко/яблоки. Если нужно уточнить — добавляется числительное: 五个苹果 (wǔ ge píngguǒ) — пять яблок.

Тест на понимание:

Какое предложение грамматически неверно?

1. 他们是老师 (Tāmen shì lǎoshī) — Они учителя.

2. 三个朋友们 (Sān ge péngyoumen) — Три друга.

3. 学生们来了 (Xuéshengmen lái le) — Ученики пришли.

4. 我们喜欢猫 (Wǒmen xǐhuan māo) — Мы любим кошек.

Правильный ответ: 2. Нельзя использовать 们 с числительным 三个. Правильно: 三个朋友 (Sān ge péngyou).

Практическое значение для изучающих

Понимание системы множественного числа в китайском критично для правильного построения предложений. Ошибка с 们 — один из признаков начинающего уровня, которого стоит избегать при сдаче HSK или ЕГЭ.

При переводе с русского важно помнить: если в русском предложении множественное число выражено окончанием, в китайском оно может вообще не маркироваться. «Я читаю книги» — 我看书 (Wǒ kàn shū), без указания на множественность, если контекст ясен.

Подготовка с репетитором на EasyKnow

Грамматика китайского языка, включая систему числа, требует живого объяснения. На платформе EasyKnow преподаватель-носитель или специалист по китайскому языку разберёт твои предложения с 们, покажет, где суффикс уместен, а где создаёт грамматическую ошибку.

Живая обратная связь важна: автоматический переводчик не поймёт, что 三个朋友们 — ошибка, а репетитор объяснит логику избыточности и научит правильно использовать счётные слова. Обратная связь приходит быстро, чтобы ты успел закрепить правильные конструкции и не переносить ошибки в устную речь.

Не полагайся на интуицию русского языка при изучении китайского. Множественное число в китайском языке — это не форма, а смысл, который выражается разными способами. Освой систему сейчас, и твоя речь станет грамотной, а письмо — безошибочным.

Эта статья — лишь фрагмент знаний. На платформе Easyknow вся подготовка становится системой: от большой коллекции материалов по разным предметам до домашних заданий с проверкой. Всё в одном месте, по вашему личному плану. Переходите на платформу и получите скидку 40% на первый месяц занятий с репетитором. Скидка активируется сразу после регистрации.